Die sangers Bouwer Bosch en Lucinda Neethling, wat al naby aan twee en ’n halfjaar ’n paartjie is. Sediba sa thuto : mphato wa (grade) 1 : pukutiro by Mokoena, C. Bouwer Bosch praat oor ‘2de kans’ met Afrikaanse sangeres. Montshepetša-Bošego wa Borare by Nkadimeng, Andrew P. ![]() Kodumela : Sepedi leleme la gae : Padiso, Mphato wa 9 by Puleng, N. Polelo ya ka : 6 : padišo by Letsoalo, P DDC Kodumela : Sepedi leleme la gae : Mphato wa 8. Sepedi made easy : a step-by-step guide to learning and mastering Sepedi DDCĬomprehensive Northern Sotho dictionary : Nthn. ![]() Wees veral entoesiasties wanneer jy belangrike punte vir ander leer en jy hulle wil motiveer om op te tree. Probeer om nie jou gehoor se aandag af te trek deur dieselfde gebare oor en oor te gebruik nie. Padisô IV : Hlatha puô! by Schwellnus, P. Gebruik natuurlike gebare en gesigsuitdrukkings om te wys hoe jy voel. Human translations with examples: e, i do, want, i just, we must talk, but i want to. A DDCīodiba bja dikgakollo by Mphasha, L. Contextual translation of 'ek wil afrikaans leer praat' into English. Elsa Joubert beskou Fees as die Groot Afrikaanse Roman. Die boek is reeds in sy tiende druk en verkope raak al aan 30 000. DDCĪ re bale : padiso ya sesotho sa leboa : mphato wa 4 by Hoffmann, P. Op die lessenaar lê PG se roman Fees van die ongenooides (2008), sy magnum opus-mensestorie oor die lotgevalle, liefdes en leuens van ’n familie teen die agtergrond van die Anglo-Boereoorlog. Lokatiefvorming in Noord-Sotho by Prinsloo, D. Leer Noord-Sotho praat = : Learn to speak Northern Sotho : Handleiding en Spraakgids = Handbook and conversation manual LCC DDCĪ re šogeng thari : 11 : puku ya go itokišetša ditlhahlobo by Mphahlele, R. Mmila wa segageso : std 5 (northern sotho language book) by Nchabeleng, C. If you are reading this, this item is actually (physically) in our stock and ready for shipme. 233 pp., quarto, Paperback, minor library markings, text in English & in Afrikaans, clean and binding tight. Oxford South African multilingual primary dictionary DDC Stellenbosh: Tegnidisc (Pty.) Limited, 1961. Without a hyphen or leading zeros as shown below: ISSNĪn ISSN is a standardized international code which allows the identification of a serial publication.Īn ISSN consists of eight digits in two groups of four, separated by a hyphen. The twelfth digit is a check digit and usually appears at the bottom right of the symbol.Įnter all digits found on the item (e.g., 008817006925).The next ten digits encoded in the symbol are below the bars.The first digit is the Number System Character (NSC) which appears on the left side of the symbol outside of the bars.Hyphens or spaces usually separate the elements of the The UPC appears as a barcode symbol with 12 digits printed below it. The Universal Product Code (UPC) is a barcode symbol that is used to track trade items in stores (e.g., audio and video products). Enter an OCLC number without leading zeros. OCLC assigns a unique number to each bibliographic record input into WorldCat. ![]() Thirteen-digit ISBNs must begin with either 978 or 979. Grammatical changes under English influence are attested in areas where Afrikaans experiences ongoing change away from its Dutch input forms, but also show creativity on the part of Afrikaans speakers, and not simple adoption of English patterns, for instance in complementiser constructions, newly grammaticalised demonstratives, and pronominal uses of een ‘one’.An ISBN is a unique number assigned to an item by its publisher. This phenomenon is somewhat akin to English verbs, since infinitives are mostly equivalent to verbs in the simple tense, except in English singular 3rd person forms, in which case an extra -s is added. Vocabulary borrowing, including loan translation, occur in areas where speakers of Afrikaans come into contact with a changing world through English, in domains such as government, industry, sport and entertainment, and modern technology. Lesers wat graag iets spesifiek wil leer of ‘n voorstel vir ons volgende woord of sin het, kan mnr. Welcome to the Praat Afrikaans Facebook page, home of the ultimate beginners. Jy kan ook die klankgreep hier onder luister vir meer duidelikheid en hoe om alles korrek uit te spreek. Volkskool AfstandleerPlus is n Afrikaanse skool met n tuisskool leerplan. Hierdie week begin ons met ‘n basiese groet. ![]() Code-switching and code-mixing are an area of extensive influence and serve as an overt identity marker for many Afrikaans speakers, most particularly its Coloured native speakers in the Western Cape. So kom leer saam met ons en praat met jou mede-Potchefstromers in sy of haar taal. That is about 13.5 of the population, excluding Charlize Theron. Such contact and its linguistic effects have often been interpreted as a threat to the vitality or linguistic integrity of the Afrikaans language. There are about 7 million native Afrikaans speakers in South Africa. Afrikaans has been in contact for the past two centuries.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |